EvilLyrics
Translation: Serbian
Status: pendingOriginal author: Djakon StrasniCorrection author:anonymous
current score: 0
Changes from last official translation: (red = removed, green=added)
3,8c3,5
check for latest version and recent changes at
http://www.evillabs.sk/evillyrics/localize.php
ONLY TRANSLATE TEXT BETWEEN number AND //. Text after // is just remark, there's no need
to translate that
when you're done, compile your file with ELtrans.exe, put created lng file into your EL
directory and try to load it
check for latest version and recent changes at http://www.evillabs.sk/evillyrics/localize.php
ONLY TRANSLATE TEXT BETWEEN number AND //. Text after // is just remark, there's no need to translate that
when you're done, compile your file with ELtrans.exe, put created lng file into your EL directory and try to load it
48,51c45
14|Ključna reč kao upit za pretra�ivače/nu slučaju da slu�ate uglavnom ne-engleske
pesme/nodaberi ili ukucaj ključnu rečna svom jeziku // "lyrics keyword label tooltip
description - Keyword used to query search engines/nIn case you listen mostly to non-
english songs/npick or type keyword in your language
14|Ključna reč kao upit za pretra�ivače/nu slučaju da slu�ate uglavnom ne-engleske pesme/nodaberi ili ukucaj ključnu rečna svom jeziku // "lyrics keyword label tooltip description - Keyword used to query search engines/nIn case you listen mostly to non-english songs/npick or type keyword in your language
56,57c50
18|Filtriraj samostalne brojeve //2nd filtering option Filter stand-alone numbers
i.e. numbers surrounded by spaces ... ie which are not part of the word like in U2
18|Filtriraj samostalne brojeve //2nd filtering option Filter stand-alone numbers i.e. numbers surrounded by spaces ... ie which are not part of the word like in U2
68,69c61
28|Automatski snimi pod originalnim imenom pesme nakon promene //Automatically save under
original song name after change
28|Automatski snimi pod originalnim imenom pesme nakon promene //Automatically save under original song name after change
77,81c69,70
36|Da bi prilo�ili pod va�im imenom molim registrujte se na na�em veb sajtu.
Registracija je BESPLATNA. //To contribute under your name please register on our
website. Registration is FREE.
37|Zatim upi�ite va�e korisničko ime i lozinku ovde: //Then enter your login name and
password here:
36|Da bi prilo�ili pod va�im imenom molim registrujte se na na�em veb sajtu. Registracija je BESPLATNA. //To contribute under your name please register on our website. Registration is FREE.
37|Zatim upi�ite va�e korisničko ime i lozinku ovde: //Then enter your login name and password here:
96,101c85
50|Samo radi ako odaberete "Winamp start-up plugin" za vreme EvilLyrics instalacije/nDa
prekinete plugin rad sa Winampom za stalno idite u Winampov General plugins section
//!!!! Don't translate text "Winamp start-up plugin" ... Only works if you selected
"Winamp start-up plugin" during EvilLyrics installation/nTo remove start-up plugin
completely go to Winamp's General plugins section - message that pops up when you click a
little "?"
50|Samo radi ako odaberete "Winamp start-up plugin" za vreme EvilLyrics instalacije/nDa prekinete plugin rad sa Winampom za stalno idite u Winampov General plugins section //!!!! Don't translate text "Winamp start-up plugin" ... Only works if you selected "Winamp start-up plugin" during EvilLyrics installation/nTo remove start-up plugin completely go to Winamp's General plugins section - message that pops up when you click a little "?"
103,104c87
52|Vrati pretpostavljene postavke //Set to default settings (resets EL settings to
default)
52|Vrati pretpostavljene postavke //Set to default settings (resets EL settings to default)
112,114c95
60|Prevodilac: Djakon Strasni //"Translators: " text .. not used anywhere yet ... the
names of translators will be hard coded ... so please send the name or nick you would like
to appear here along with translated language file
60|Prevodilac: Djakon Strasni //"Translators: " text .. not used anywhere yet ... the names of translators will be hard coded ... so please send the name or nick you would like to appear here along with translated language file
116,121c97,99
62|Da li �elite da obri�ete sadr�aj primljenih tekstova koji se nalaze na "%1"
?/ntrebaće malo vremena u zavisnosti od veličine/n(ostaviće karaoke fajlove netaknute)
63|Promenili ste način organizacije primljenog. Da li �elite da popravite primljeno
sada? (Trebaće malo vremena u zavisnosti od veličine)
64|Unesite URL gde da se po�alje. Koristite %L za tekstove, %S za ime pesme./nNa primer
http://www.myblog.com/postlyrics.php?song=%S&lyrics=%L
62|Da li �elite da obri�ete sadr�aj primljenih tekstova koji se nalaze na "%1" ?/ntrebaće malo vremena u zavisnosti od veličine/n(ostaviće karaoke fajlove netaknute)
63|Promenili ste način organizacije primljenog. Da li �elite da popravite primljeno sada? (Trebaće malo vremena u zavisnosti od veličine)
64|Unesite URL gde da se po�alje. Koristite %L za tekstove, %S za ime pesme./nNa primer http://www.myblog.com/postlyrics.php?song=%S&lyrics=%L
123,128c101,102
66|Nemate indeks karaoka jo� uvek. A�urirajte ga //You don't have karaoke index yet.
Update it - text that shows on karaoke status label when you have no karaoke index ...
shouldn't happen though
67|Mo�ete distribuirati ovaj program slobodno. Po�to je ovaj program besplatan, autor
ne mo�e biti i neće preuzeti odgovornost za pona�anje ovog programa. Ne postoje
garancije bilo kakve vrste, označene ili pretpostavljene, na ovaj produkt.
66|Nemate indeks karaoka jo� uvek. A�urirajte ga //You don't have karaoke index yet. Update it - text that shows on karaoke status label when you have no karaoke index ... shouldn't happen though
67|Mo�ete distribuirati ovaj program slobodno. Po�to je ovaj program besplatan, autor ne mo�e biti i neće preuzeti odgovornost za pona�anje ovog programa. Ne postoje garancije bilo kakve vrste, označene ili pretpostavljene, na ovaj produkt.
130,134c104,105
69|... i svima vama ostalima koji ste pomogli sa vrednim predlozima i podr�kom. //...
and all the rest of you who helped with valuable suggestions and support.
70|EvilLyrics je besplatan softver, ako bi �eleli da vrednujete na� rad, mo�ete
uplatiti donaciju na Stranici donacija na na�em sajtu. //EvilLyrics is free software, if
you would like to appreciate our work you may donate in Donation page of our website.
69|... i svima vama ostalima koji ste pomogli sa vrednim predlozima i podr�kom. //... and all the rest of you who helped with valuable suggestions and support.
70|EvilLyrics je besplatan softver, ako bi �eleli da vrednujete na� rad, mo�ete uplatiti donaciju na Stranici donacija na na�em sajtu. //EvilLyrics is free software, if you would like to appreciate our work you may donate in Donation page of our website.
191,192c162
120|Glasanje o kvalitetu karaoka //ie voting for karaoke files .. feel free to rephrase
... like voting for karaoek files ... and good/bad file
120|Glasanje o kvalitetu karaoka //ie voting for karaoke files .. feel free to rephrase ... like voting for karaoek files ... and good/bad file
211,212c181
139|Vi (verovatno neposlat fajl) //informing that karaoke file has no name in it, so it
was probably created by you and haven't been sent yet
139|Vi (verovatno neposlat fajl) //informing that karaoke file has no name in it, so it was probably created by you and haven't been sent yet
215,216c184
142|ignorisanje praznih linija //meaning that number of timestamps doesn't take into
account timestamps for empty lines .. can be used "without empty lines"
142|ignorisanje praznih linija //meaning that number of timestamps doesn't take into account timestamps for empty lines .. can be used "without empty lines"
219,220c187
145|Gre�ka pri ra�članjivanju fajlova //error while getting info for info window ...
can translate just like "error"
145|Gre�ka pri ra�članjivanju fajlova //error while getting info for info window ... can translate just like "error"
222,225c189,190
147|info o trenutnoj pesmi // name of the info window .. keep case .. it's displayed like
EvilLyrics - current info name
148|dobavljanje obja�njenja ... //displayed while explanation is downloaded from
dictionary
147|info o trenutnoj pesmi // name of the info window .. keep case .. it's displayed like EvilLyrics - current info name
148|dobavljanje obja�njenja ... //displayed while explanation is downloaded from dictionary
229,230c194
152|Duplo glasanja - već ste glasali //karaoke voting messages ... can be "You already
voted"
152|Duplo glasanja - već ste glasali //karaoke voting messages ... can be "You already voted"
233,234c197
155|Molim kratko pojasnite za�to mislite da filter ne radi (nije vraćen tekst, info o
izvođaču/pesmi uvr�ten u tekstu itd.) ili samo po�aljite bez razloga
155|Molim kratko pojasnite za�to mislite da filter ne radi (nije vraćen tekst, info o izvođaču/pesmi uvr�ten u tekstu itd.) ili samo po�aljite bez razloga
243,246c206,207
164|nepoznato //as Lyrics source: unknown ... when we don't know which url lyrics came
from
165|Da ponovo omogućite skrivenu dugmad kliknite "Reset" na sledećem dijalogu/nMo�ete
takođe podesiti traku alata da se prelama u Pode�avanja dijalog
164|nepoznato //as Lyrics source: unknown ... when we don't know which url lyrics came from
165|Da ponovo omogućite skrivenu dugmad kliknite "Reset" na sledećem dijalogu/nMo�ete takođe podesiti traku alata da se prelama u Pode�avanja dijalog
248,249c209
167|tra�im "%1" (pritisnite Edit dugme da preradite tekst) //displayed in statusbar
while using type-ahead ...
167|tra�im "%1" (pritisnite Edit dugme da preradite tekst) //displayed in statusbar while using type-ahead ...
251,257c211,212
169|Ponovo unesite pretragu // displays after you pressed esc ... you are actually being
asked to type your query again
170|Sada ste u modu za pravljenje karaoka. Pustite pesmu, sinhronizujte vreme ovde i u vaï
¿½em plejeru. Pomerite dole liniju po liniju koristeći DOLE strelicu, obri�ite prethodnu
vremensku oznaku koristeći GORE strelicu. Neka pesma svira do kraja, bićete upitani da
sačuvate karaoku. Onda ponovo pustite pesmu i ona je poslata na na� server. Kliknite
ovde da pročitate jo�.
169|Ponovo unesite pretragu // displays after you pressed esc ... you are actually being asked to type your query again
170|Sada ste u modu za pravljenje karaoka. Pustite pesmu, sinhronizujte vreme ovde i u va�em plejeru. Pomerite dole liniju po liniju koristeći DOLE strelicu, obri�ite prethodnu vremensku oznaku koristeći GORE strelicu. Neka pesma svira do kraja, bićete upitani da sačuvate karaoku. Onda ponovo pustite pesmu i ona je poslata na na� server. Kliknite ovde da pročitate jo�.
260,261c215
173|Nova verzija EvilLyrics-a je dostupna. Da li �elite da idete na www.evillabs.sk da
bi preuzeli novu verziju?
173|Nova verzija EvilLyrics-a je dostupna. Da li �elite da idete na www.evillabs.sk da bi preuzeli novu verziju?
264,265c218
176|detektovanje //displayed as tooltip over player icon ... saying like "detecting
Winamp"
176|detektovanje //displayed as tooltip over player icon ... saying like "detecting Winamp"
274,275c227
185|Nije Vam dozvoljeno da ručno po�aljete karaoke jo� uvek. Ponovo pustite
napravljenu karaoku i ona će automatski biti poslana.
185|Nije Vam dozvoljeno da ručno po�aljete karaoke jo� uvek. Ponovo pustite napravljenu karaoku i ona će automatski biti poslana.
278,279c230
188|Ručno ste promenili naslov./nDa li �elite da snimite ovaj tekst pod originalnim
imenom (%1)?/nAko �elite, sledeći put kad pustite pesmu, ovaj tekst će biti prikazan
188|Ručno ste promenili naslov./nDa li �elite da snimite ovaj tekst pod originalnim imenom (%1)?/nAko �elite, sledeći put kad pustite pesmu, ovaj tekst će biti prikazan
282,286c233,234
191|Detektovano %1 vremenskih oznaka u pesmi %2 dugačko %3/nAko vreme nije isto kao
prikazano u va�em plejeru, pročitajte i snimite Va�e karaokeponovo/nSnimiti snimljene
karaoke sad? //like detected 22 timestamps in song Britney Spears - Lucky within 3:40
192|Fajl karaoka je snimljen. Pustite ponovo pesmu, ako je karaoka snimljena pravilno,
biće poslata na server.
191|Detektovano %1 vremenskih oznaka u pesmi %2 dugačko %3/nAko vreme nije isto kao prikazano u va�em plejeru, pročitajte i snimite Va�e karaokeponovo/nSnimiti snimljene karaoke sad? //like detected 22 timestamps in song Britney Spears - Lucky within 3:40
192|Fajl karaoka je snimljen. Pustite ponovo pesmu, ako je karaoka snimljena pravilno, biće poslata na server.
292,293c240
198|koristim ključnu reč //lowercase .. meaning "using keyword keyword" ... like "using
keyword songtexten"
198|koristim ključnu reč //lowercase .. meaning "using keyword keyword" ... like "using keyword songtexten"
295,296c242
200|Va�i tekstovi su snimljeni u fajlu "lyrics.txt" u va�em EvilLyrics direktorijumu.
Da li �elite da ga otvorite u Notepadu (Bele�nici)?
200|Va�i tekstovi su snimljeni u fajlu "lyrics.txt" u va�em EvilLyrics direktorijumu. Da li �elite da ga otvorite u Notepadu (Bele�nici)?
303,304c249
207|Opcije slanja nisu popunjene pravilno //displayed while posting lyrics to a webpage
(error)
207|Opcije slanja nisu popunjene pravilno //displayed while posting lyrics to a webpage (error)
307,308c252
210|Ne mogu pronaći tekst va�e pesme. Pročitajte pomoć kako da unapredite va�u
pretragu za tekstovima
210|Ne mogu pronaći tekst va�e pesme. Pročitajte pomoć kako da unapredite va�u pretragu za tekstovima
310,311c254
212|[%1] snimanje: %2 [%3 pozicije snimljene] //like [00:58] saving: Lucky [8 positions
saved] ... ie %1=time, %2=song name, %3=number of timestamps saved
212|[%1] snimanje: %2 [%3 pozicije snimljene] //like [00:58] saving: Lucky [8 positions saved] ... ie %1=time, %2=song name, %3=number of timestamps saved
314,315c257
215|Odaberite sajt i pritisnite ENTER //on submit lyrics dialog ... bellow it is the list
of sites
215|Odaberite sajt i pritisnite ENTER //on submit lyrics dialog ... bellow it is the list of sites
317,325c259,262
217|Ni�ta nema za slanje ili je već poslato // can rephrase like "karaoke doesn't exist
or it was already submitted"
218|Nemoguće odrediti ime izvođača, sredite Va�e ID3 zapise //while searching for poster
.. we need to get artist name ... if mp3 is not tagged properly we can't get it
219|Unesite nekoliko rreči iz teksta pesme (razdvojeno razmaknicom) //fulltext song
search
220|Uvozite vremenske oznake fajla koji trenutno svira:/n%1/nProverite da li je mp3 duï
¿½ina pribli�no %2 // like you importing timestamp file for britney spears, check if
length is approximately 3:22
217|Ni�ta nema za slanje ili je već poslato // can rephrase like "karaoke doesn't exist or it was already submitted"
218|Nemoguće odrediti ime izvođača, sredite Va�e ID3 zapise //while searching for poster .. we need to get artist name ... if mp3 is not tagged properly we can't get it
219|Unesite nekoliko rreči iz teksta pesme (razdvojeno razmaknicom) //fulltext song search
220|Uvozite vremenske oznake fajla koji trenutno svira:/n%1/nProverite da li je mp3 du�ina pribli�no %2 // like you importing timestamp file for britney spears, check if length is approximately 3:22
330,337c267,269
224|EvilLyrics će sad probati da skine/ntekst od %1 pesama //like EvilLyrics will now try
to download lyrics to 15 songs ... displayed when you drop a playlist into evillyrics
window
225|Vremenske oznake su sada sačuvane. Sledite instrukcije //after you press karaoke
recording button // displayed in statusbar when you press karaoke recording button
226|Da bi počeli praviti vremenske oznake pritisnite STOP a zatim PLAY u Va�em medija
plejeru./nVreme u plejeru i EvilLyrics-u mora biti sinhronizovano! //displayed in popup
window when karaoke recording button pressed
224|EvilLyrics će sad probati da skine/ntekst od %1 pesama //like EvilLyrics will now try to download lyrics to 15 songs ... displayed when you drop a playlist into evillyrics window
225|Vremenske oznake su sada sačuvane. Sledite instrukcije //after you press karaoke recording button // displayed in statusbar when you press karaoke recording button
226|Da bi počeli praviti vremenske oznake pritisnite STOP a zatim PLAY u Va�em medija plejeru./nVreme u plejeru i EvilLyrics-u mora biti sinhronizovano! //displayed in popup window when karaoke recording button pressed
340,342c272
229|Informacije o stranici nisu dostupne //when you try to open original page in your
browser (using globe icon) but original location information is not available so it cannot
be opened
229|Informacije o stranici nisu dostupne //when you try to open original page in your browser (using globe icon) but original location information is not available so it cannot be opened
346,352c276,278
233|Preveliko - preskačem ... // when too large file is being downloaded ... over 100kb
... we know it's not lyrics because lyrics pages don't use to be that big so we just
cancel downloading
234|Skidam sa %1 (%2 bajtova) //in statusbar ... like: downloading from lyrics.com (3000
bytes)
235|preusmeravam (#%1) ... //nth redirection while downloading ... like Redirecting (#2)
...
233|Preveliko - preskačem ... // when too large file is being downloaded ... over 100kb ... we know it's not lyrics because lyrics pages don't use to be that big so we just cancel downloading
234|Skidam sa %1 (%2 bajtova) //in statusbar ... like: downloading from lyrics.com (3000 bytes)
235|preusmeravam (#%1) ... //nth redirection while downloading ... like Redirecting (#2) ...
354,355c280
237|Traka karaoka - kliknite na tekst ispod da bi sakrili naslov prozora //displayed on
top of the karaoke bar when it is in "border" mode
237|Traka karaoka - kliknite na tekst ispod da bi sakrili naslov prozora //displayed on top of the karaoke bar when it is in "border" mode
365,366c290
247|Korisničko ime/lozinkaje u redu. Sada mo�ete poslati karaoke pod svojim imenom.
//for testing karaoke credentials
247|Korisničko ime/lozinkaje u redu. Sada mo�ete poslati karaoke pod svojim imenom. //for testing karaoke credentials
368,369c292
249|Encodranje //for changing text encoding (right click menu - encoding names will stay
in english ... for now)
249|Encodranje //for changing text encoding (right click menu - encoding names will stay in english ... for now)
372,373c295
252|Otvaram %1 u Va�em web-čitaču ... //Like "Opening www.evillabs.sk in your browser
...
252|Otvaram %1 u Va�em web-čitaču ... //Like "Opening www.evillabs.sk in your browser ...
395,396c317
274|Do you want to change your login/password to %1/%2 ? //i.e. do you want to change
change your login/password to John/secret ?
274|Do you want to change your login/password to %1/%2 ? //i.e. do you want to change change your login/password to John/secret ?
398,399c319
276|Show with player //tells whether to bring EL window to front when you focus your media
player
276|Show with player //tells whether to bring EL window to front when you focus your media player
Some characters might appear incorrectly here, but they can still show correctly in EvilLyrics when using LNG file. Please test it first before you start making correction.
EvilLyrics Localization Template
version for build 134 - 14/09/2004
check for latest version and recent changes at
http://www.evillabs.sk/evillyrics/localize.php
ONLY TRANSLATE TEXT BETWEEN number AND //. Text after // is just remark, there's no need
to translate that
when you're done, compile your file with ELtrans.exe, put created lng file into your EL
directory and try to load it
If it loads successfully, check if the text isn't overlapped somewhere
Feel free to rephrase some texts if they sound more understandable in your language

/n is new line delimiter
%1 and %2 are parameters ... they will get replaced in the text

First line is a charset number .. replace XXX by your number and test it
charsetWestEurope = 0
charsetDefault = 1
charsetSymbol = 2
charsetJapanese = 128
charsetKorean = 129
charsetChineseS = 134
charsetChienseT = 136
charsetGreek = 161
charsetTurkish = 162
charsetHebrew = 177
charsetArabic = 178
charsetBaltic = 186
charsetCyrillic = 204
charsetEastEurope = 238
charsetDosBox = 255

--- localization file start

Charset|238
0|Osnovno //General
1|Prihvaćeno //Cache
2|Karaoke //Karaoke
3|Napredno //Advanced
4|O programu //About
6|Izgled //Apperance-frame
7|Uvek na vrhu //Always on top
8|Sistemska traka //Tray mode
9|Umanji pri izlazu //Minimize on close
10|Odaberi font teksta //Select lyrics font
11|Pozadina //Background - label
12|Postavke pretrage //Search settings - frame name
13|"Tekst" ključna reč //"Lyrics" keyword - label
14|Ključna reč kao upit za pretra�ivače/nu slučaju da slu�ate uglavnom ne-engleske
pesme/nodaberi ili ukucaj ključnu rečna svom jeziku // "lyrics keyword label tooltip
description - Keyword used to query search engines/nIn case you listen mostly to non-
english songs/npick or type keyword in your language
15|Prika�i u glavnom prozoru //Show keyword selector in main window - checkbox
127|Dozvoli nepoznate sajtove //Allow unknown sites
16|Ra�članjivanje imena pesme //Song title parsing - frame name
17|Ne filtriraj brojeve //1st filtering option Don 't filter numbers
18|Filtriraj samostalne brojeve //2nd filtering option Filter stand-alone numbers
i.e. numbers surrounded by spaces ... ie which are not part of the word like in U2
19|Filtriraj sve brojeve //3nd filtering option - Filter all numbers
5|Ignori�i tekst u zagradama //Ignore bracketed text - checkbox
20|Isključene ključne reči //Excluded keywords - label
21|Postavke prihvaćenog //Cache settings - frame name
22|Obri�i prihvaćeno //Clear cache
23|Organizacija prihvaćenog //Cache organization
24|Po prvom slovu //By first letter
25|Jedan direktorijum //Single directory
26|Putanja sme�tanja prihvaćenog //Cache path
27|Ponovo proveri lo�e tekstove posle nedelju dana //Re-check wrong lyrics after a week
28|Automatski snimi pod originalnim imenom pesme nakon promene //Automatically save under
original song name after change
29|Proksi //Proxy - frame label
30|Koristi proksi //Use proxy
31|Server //Server
32|Port //Port
33|Korisničko ime //Username
34|Lozinka //Password
35|Slanje karaoka //Karaoke posting - frame name
36|Da bi prilo�ili pod va�im imenom molim registrujte se na na�em veb sajtu.
Registracija je BESPLATNA. //To contribute under your name please register on our
website. Registration is FREE.
37|Zatim upi�ite va�e korisničko ime i lozinku ovde: //Then enter your login name and
password here:
38|Korisničko ime //Login
39|Lozinka //Password
40|Registrovanje //Register - button which takes you to registration page
41|A�uriranje karaoka indeksa //Karaoke index update - frame name
42|A�uriraj indeks karaoka //Update karaoke index now!... ie. button text
43|Karaoke iskačuće dojave //Karaoke pop-up alerts
44|Slanje tekstova //Lyrics posting
128|Na url // (save lyrics) to url
129|Kao fajl // (save lyrics) to file
45|Ne snimaj //Don't save - 3 file saving options
46|Snimaj automatski //Save automatically
47|Na pritisak dugmeta //On button press
48|Ostale postavke //Other settings - frame name
49|Pokreni sa Winampom //Start with Winamp
50|Samo radi ako odaberete "Winamp start-up plugin" za vreme EvilLyrics instalacije/nDa
prekinete plugin rad sa Winampom za stalno idite u Winampov General plugins section
//!!!! Don't translate text "Winamp start-up plugin" ... Only works if you selected
"Winamp start-up plugin" during EvilLyrics installation/nTo remove start-up plugin
completely go to Winamp's General plugins section - message that pops up when you click a
little "?"
51|Anonimna statistika //Anonymous statistics
52|Vrati pretpostavljene postavke //Set to default settings (resets EL settings to
default)
53|A�uriranja //Updates - frame name
54|Proveri sad //Check new (checks for new version of EL)
55|OK //OK - bottom buttons
56|Poni�ti //Cancel - bottom buttons
57|Primeni //Apply - bottom buttons
58|Postavke //Preferences - window name
59|a�uriram ... //updating ... displayed on the button while updating karaoke index
60|Prevodilac: Djakon Strasni //"Translators: " text .. not used anywhere yet ... the
names of translators will be hard coded ... so please send the name or nick you would like
to appear here along with translated language file
61|Odaberi folder //on folder picking dilaog
62|Da li �elite da obri�ete sadr�aj primljenih tekstova koji se nalaze na "%1"
?/ntrebaće malo vremena u zavisnosti od veličine/n(ostaviće karaoke fajlove netaknute)
63|Promenili ste način organizacije primljenog. Da li �elite da popravite primljeno
sada? (Trebaće malo vremena u zavisnosti od veličine)
64|Unesite URL gde da se po�alje. Koristite %L za tekstove, %S za ime pesme./nNa primer
http://www.myblog.com/postlyrics.php?song=%S&lyrics=%L
65|Va� karaoke indeks je star %1 dan(a)/nFajlova u indeksu: %2
66|Nemate indeks karaoka jo� uvek. A�urirajte ga //You don't have karaoke index yet.
Update it - text that shows on karaoke status label when you have no karaoke index ...
shouldn't happen though
67|Mo�ete distribuirati ovaj program slobodno. Po�to je ovaj program besplatan, autor
ne mo�e biti i neće preuzeti odgovornost za pona�anje ovog programa. Ne postoje
garancije bilo kakve vrste, označene ili pretpostavljene, na ovaj produkt.
68|Hvala: //"Thanks to" text
69|... i svima vama ostalima koji ste pomogli sa vrednim predlozima i podr�kom. //...
and all the rest of you who helped with valuable suggestions and support.
70|EvilLyrics je besplatan softver, ako bi �eleli da vrednujete na� rad, mo�ete
uplatiti donaciju na Stranici donacija na na�em sajtu. //EvilLyrics is free software, if
you would like to appreciate our work you may donate in Donation page of our website.
71|Poslednje a�uriranje filtera: //Last filter update:
//Main application window related
//toolbar
72|Poku�aj sledeći rezultat
73|Ponovo učitaj tekst
74|Prekini preuzimanje
75|Obradi tekst
76|�tampaj tekst
77|Otvori originalnu stranicu sa tekstom u web-čitaču
78|Tekstovi celog albuma
79|Pretraga celog teksta na internetu
80|Sve pesme trenutnog izvođača
81|Po�alji trenutne tekstove na web-stranicu
82|Pređi u mod za pravljenje karaoka
83|Tra�i karaoka fajl
84|Prika�i karaoka traku
86|Pomoć
//Toolbar submenus
85|Google upit za ovu pesmu
87|Prevedi tekst
88|Kompletna tekst pretraga
89|Album profil //album profile search ... like profile on Amazon
90|Pretraga akorada
91|Omot albuma //album cover serach
92|Kompletni tekstovi albuma ...
93|Posteri ...
94|Allmusic Guide profil
95|Po�alji tekst //submit lyrics to selected lyrics page
96|EvilLyrics početna strana
97|Prijavi gre�ku u programu //ie application bug
98|dodatna pretraga //keep case
99|Pretraga celog teksta na internetu
100|Pretraga celog teksta među primljenim
101|Dobavljaj karaoke
102|Obri�i karaoke
103|Po�alji karaoke
104|Pomoć pri pravljenju karaoka
//Statusbar
105|Karaoka info
106|Status konekcije //ie internet connection online/offline
//Popup Menus
//Main popup menu .. keep texts short here so menu doesn't get wide
107|Pojasni "%1" ...
108|Obri�i ove tekstove //erases lyrics to current song
109|Info o primljenom
110|Kompaktni mod
111|Mod za obradu
112|Prika�i karaoke traku
113|Karaoke skrolovanje //function for turning scrolling on/off
114|Kopiraj
115|Zalepi
116|Dodatne pretrage
117|Izlaz
//Statusbar menu
118|Prijavi neispravni filter
119|Za�to ne mogu ni�ta da pronađem?
120|Glasanje o kvalitetu karaoka //ie voting for karaoke files .. feel free to rephrase
... like voting for karaoek files ... and good/bad file
121|Ova karaoka je DOBRA
122|Ova karaoka je LO�A
123|Pomoć za statusbar
124|Kopiraj URL teksta u clipbord
//Karaoke statusbar icon menu
125|Dobijanje najboljeg rezultata direktno
126|Idi na listu karaoka (web-čitač)
//functionality
//Cacheinfo box
130|Pesma
131|Putanja //Path to the song on your hard drive
132|Skinuto dana //followed by date
133|Skinuto sa //followed by url
134|Ručno prepravljeno
135|Da
136|Ne
137|Broj linija // number of lines in lyrics file
138|Karaoka skinuta dana //followed by date
139|Vi (verovatno neposlat fajl) //informing that karaoke file has no name in it, so it
was probably created by you and haven't been sent yet
140|Autor karaoke //karaoke author name
141|Broj vremenskih oznaka
142|ignorisanje praznih linija //meaning that number of timestamps doesn't take into
account timestamps for empty lines .. can be used "without empty lines"
143|nije jo� skinuto
144|Plejer
145|Gre�ka pri ra�članjivanju fajlova //error while getting info for info window ...
can translate just like "error"
146|Da li bi �eleli da kopirate ove informacije u KLIPBORD?
147|info o trenutnoj pesmi // name of the info window .. keep case .. it's displayed like
EvilLyrics - current info name
148|dobavljanje obja�njenja ... //displayed while explanation is downloaded from
dictionary
149|Nije pronadjeno u direktorijumu
150|Uspe�no a�urirano //Karaoke index update
151|Gre�ka pri a�uriranju
152|Duplo glasanja - već ste glasali //karaoke voting messages ... can be "You already
voted"
153|Hvala na glasanju
154|Gre�ka kod sajta, molim probajte ponovo
155|Molim kratko pojasnite za�to mislite da filter ne radi (nije vraćen tekst, info o
izvođaču/pesmi uvr�ten u tekstu itd.) ili samo po�aljite bez razloga
156|ne radi filter //the name of the dialog
157|Pogre�na kombinacija korisničkog imena/lozinke
158|Izve�teno, hvala
159|Morate biti registrovani u karaoke sekciji da bi izve�tavali
160|Nema tra�ene karaoke
161|na vezi //lowercase
162|van veze //lowercase
163|Da li �elite da radite u modu van veze?
164|nepoznato //as Lyrics source: unknown ... when we don't know which url lyrics came
from
165|Da ponovo omogućite skrivenu dugmad kliknite "Reset" na sledećem dijalogu/nMo�ete
takođe podesiti traku alata da se prelama u Pode�avanja dijalog
166|Karaoke pode�ene po %1 sekund(i) //followed by number of seconds
167|tra�im "%1" (pritisnite Edit dugme da preradite tekst) //displayed in statusbar
while using type-ahead ...
168|Neuspela pretraga "%1". Pritisnite ESC da počnem ponovo
169|Ponovo unesite pretragu // displays after you pressed esc ... you are actually being
asked to type your query again
170|Sada ste u modu za pravljenje karaoka. Pustite pesmu, sinhronizujte vreme ovde i u vaï
¿½em plejeru. Pomerite dole liniju po liniju koristeći DOLE strelicu, obri�ite prethodnu
vremensku oznaku koristeći GORE strelicu. Neka pesma svira do kraja, bićete upitani da
sačuvate karaoku. Onda ponovo pustite pesmu i ona je poslata na na� server. Kliknite
ovde da pročitate jo�.
171|Tra�im nove filtere ...
172|Prihvatanje novih filtera ...
173|Nova verzija EvilLyrics-a je dostupna. Da li �elite da idete na www.evillabs.sk da
bi preuzeli novu verziju?
174|Pokrenite Va� medija plejer ili upi�ite ime izvođača ili ime pesme u prostor iznad
175|Indeks karaoka je star %1 dan(a). A�urirajte u postavkama
176|detektovanje //displayed as tooltip over player icon ... saying like "detecting
Winamp"
177|Ručni mod - no known player detected
178|Karaoke dostupne - kliknite za preuzimanje!
179|Karaoke nisu dostupne
180|Unesite reči za pretragu (razdvojene razmaknicom)
181|Dupli klik za pretragu teksta
182|prikaz prvih 50 rezultata
183|Nijedna pesma nije pronadjena, poku�ajte drugačiji raspored ključnih reči
184|Pogre�ni ID3 zapisi, nije poslato
185|Nije Vam dozvoljeno da ručno po�aljete karaoke jo� uvek. Ponovo pustite
napravljenu karaoku i ona će automatski biti poslana.
186|Nemoguće slanje karaoka, poku�ajte ponovo pustiti kasnije.
187|Karaoka koju ste napravili ne ispunjava na� kriterijum. Poku�ajte napraviti novu
188|Ručno ste promenili naslov./nDa li �elite da snimite ovaj tekst pod originalnim
imenom (%1)?/nAko �elite, sledeći put kad pustite pesmu, ovaj tekst će biti prikazan
189|Karaoke su pomerene tokom pu�tanja. �elite li da sačuvate izmene?
190|Karaoke su pode�ene. Biće poslate sledeći put kada ih pustite.
191|Detektovano %1 vremenskih oznaka u pesmi %2 dugačko %3/nAko vreme nije isto kao
prikazano u va�em plejeru, pročitajte i snimite Va�e karaokeponovo/nSnimiti snimljene
karaoke sad? //like detected 22 timestamps in song Britney Spears - Lucky within 3:40
192|Fajl karaoka je snimljen. Pustite ponovo pesmu, ako je karaoka snimljena pravilno,
biće poslata na server.
193|Upravo skinuto //Meaning lyrics were downloaded "in this moment"
194|skidam ...
195|Tekst nije pronadjen
196|Nema teksta. Prebacite se u mod na vezi da ih pronađete
197|Nijedan filter nije kori�ćen
198|koristim ključnu reč //lowercase .. meaning "using keyword keyword" ... like "using
keyword songtexten"
199|%1 pesama čeka u listi za skidanje //during mass downloading
200|Va�i tekstovi su snimljeni u fajlu "lyrics.txt" u va�em EvilLyrics direktorijumu.
Da li �elite da ga otvorite u Notepadu (Bele�nici)?
201|Nijedan tekst nije pronadjen u bazi tekstova, prikazujem slične strane
202|karaoka NIJE poslata jo� - ostavite je da svita do kraja
203|karaoke by %1 //karaoke by JohnDoe
204|Pogre�an tekst? Poku�ajte sledeći rezultat upita koristeći dugme 'Sledeći' ...
205|Karaoke za ovu pesmu su dostupne!
206|Pritisnite "usta" ikonicu na statusnoj liniji da skinete karaoke
207|Opcije slanja nisu popunjene pravilno //displayed while posting lyrics to a webpage
(error)
208|�aljem ... //displayed while posting lyrics to a webpage
209|ra�članjujem ... //displayed while parsing (cleaning) downloaded lyrics
210|Ne mogu pronaći tekst va�e pesme. Pročitajte pomoć kako da unapredite va�u
pretragu za tekstovima
211|Iz prihvaćenog - skinuto %1 //followed by date and time
212|[%1] snimanje: %2 [%3 pozicije snimljene] //like [00:58] saving: Lucky [8 positions
saved] ... ie %1=time, %2=song name, %3=number of timestamps saved
213|Gotovo //or Finished or whatever ... something has finished
214|Nije pronađeno
215|Odaberite sajt i pritisnite ENTER //on submit lyrics dialog ... bellow it is the list
of sites
216|Nema karaoka za brisanje
217|Ni�ta nema za slanje ili je već poslato // can rephrase like "karaoke doesn't exist
or it was already submitted"
218|Nemoguće odrediti ime izvođača, sredite Va�e ID3 zapise //while searching for poster
.. we need to get artist name ... if mp3 is not tagged properly we can't get it
219|Unesite nekoliko rreči iz teksta pesme (razdvojeno razmaknicom) //fulltext song
search
220|Uvozite vremenske oznake fajla koji trenutno svira:/n%1/nProverite da li je mp3 duï
¿½ina pribli�no %2 // like you importing timestamp file for britney spears, check if
length is approximately 3:22
//batch downloading related
221|Glasajte za karaoke klikom ovde
222|Nije podr�ana lista fajlova
223|Lista fajlova sa vi�e od %1 stavki koje nisu podr�ane
224|EvilLyrics će sad probati da skine/ntekst od %1 pesama //like EvilLyrics will now try
to download lyrics to 15 songs ... displayed when you drop a playlist into evillyrics
window
225|Vremenske oznake su sada sačuvane. Sledite instrukcije //after you press karaoke
recording button // displayed in statusbar when you press karaoke recording button
226|Da bi počeli praviti vremenske oznake pritisnite STOP a zatim PLAY u Va�em medija
plejeru./nVreme u plejeru i EvilLyrics-u mora biti sinhronizovano! //displayed in popup
window when karaoke recording button pressed
227|Nijedan tekst nije učitan /// in karaoke recording mode when there are no lyrics
228|Isključeno snimanje karaoka // Karaoke mode turned off using teh button
229|Informacije o stranici nisu dostupne //when you try to open original page in your
browser (using globe icon) but original location information is not available so it cannot
be opened
230|Ne mogu dobiti pesme ovog izvođača
231|Snimi tekst //displayed as tooltip on Save button in toolbar when it's pressed
232|Mod za obradu - kliknite ikonicu snimi da bi nastavili sa dobavljanjem teksta
233|Preveliko - preskačem ... // when too large file is being downloaded ... over 100kb
... we know it's not lyrics because lyrics pages don't use to be that big so we just
cancel downloading
234|Skidam sa %1 (%2 bajtova) //in statusbar ... like: downloading from lyrics.com (3000
bytes)
235|preusmeravam (#%1) ... //nth redirection while downloading ... like Redirecting (#2)
...
236|Nema dostupnih karaoka za ovu pesmu
237|Traka karaoka - kliknite na tekst ispod da bi sakrili naslov prozora //displayed on
top of the karaoke bar when it is in "border" mode
238|Prijavi nepravilan "%1" filter //like: Report incorrect "lyrics.com" filter
239|tekst sa //followed by site name
240|Skidam sa %1 ... //like: downloading from lyrics.com ...
241|Povezujem se na %1 ...
242|[%1] filter kori�ćen //like: [sing365] filter used
243|naučite jo� //clickable popup link
244|Jezik
245|Prelomi paletu alatki
246|Du�ina karaoke fajla ne odgovara du�ini pesme. Ne �aljem na server ...
247|Korisničko ime/lozinkaje u redu. Sada mo�ete poslati karaoke pod svojim imenom.
//for testing karaoke credentials
248|Test //for testing karaoke credentials
249|Encodranje //for changing text encoding (right click menu - encoding names will stay
in english ... for now)
250|Akordi nisu pronađeni
251|Pretraga ...
252|Otvaram %1 u Va�em web-čitaču ... //Like "Opening www.evillabs.sk in your browser
...
253|Zaustavljeno //after hitting stop button
254|dobavljam imena pesama ...
255|Podesite skrolovanje karaoka
256|Izvezi u LRC
257|Snimi napravljene karaoke u LRC formatu
258|Nađi prevode
259|Obnovi //As description of a button to force update
260|Aplikacija //Application file update date
261|MilkDrop podr�ka
262|Karaoke su napravljene za drugi tekst, ne za ovaj. Da li �elite da učitam taj tekst?
263|Morate koristiti Winamp sa Milkdropom
264|tekstovi su zaključani. Otključajte da bi mogli da snimate...
265|Zaključaj/Otključaj tekstove
266|Detektuj set karaktera
267|Po�alji sugestiju za či�ćenje teksta
268|Lyrics not cleaned? Click status bar to submit filter suggestion.
269|Lyrics don't meet posting criteria
270|Not registered or wrong login/password combination. Register here
271|Po�alji u moje tekstove (myLyrics)
272|Otvori moje tekstove (myLyrics)
273|Izmene snimljene
274|Do you want to change your login/password to %1/%2 ? //i.e. do you want to change
change your login/password to John/secret ?
275|Ostale opcije
276|Show with player //tells whether to bring EL window to front when you focus your media
player
277|Izlistaj karaoke koje nisu poslate
278|Karaoke bar when available
279|Add Lyrics tags in iTunes
280|Remember my action and don't show again
281|Automatic karaoke download
 
:: EvilLyrics
Screens
Karaoke
Players
Development
F.A.Q.
Addons
Promote
Download



Copyright© 2003-24
EvilLaboratories


Links:
Kuu faasid 2019